آموزش ترجمه
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش دوم
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش دوم:
سیاست های مشخصی را برای لغو و تنظیم مجدد قراردادها وضع کنید:
مترجمینی مثل من و شما در مواقع بحرانی به هیچ وجه از کمکهای دولتی برخوردار نخواهیم...
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش اول
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش اول:
شرایط هر چقدر هم که سخت و مشکل باشد، باز هم میتواند فرصتهای جدیدی را برای افراد خلاق به وجود آورد. حفظ کسب و کار در شرایط کنونی که جهان با ویروس...
ترجمه متون اقتصادی چه ویژگی هایی دارد؟
ترجمه متون اقتصادی چه ویژگی هایی دارد؟
مجموعه علوم اقتصادی شامل رشتههای زیر است:
اقتصاد و تجارت الکترونیک
برنامهریزی سیستمهای اقتصادی
علوم اقتصادیگرایش محیط زیست توسعه اقتصادی و برنامهریزی
اقتصاد...
ترجمه تخصصی چیست؟
ترجمه تخصصی چیست؟ مترجمی شغل سادهای نیست و موسسههای ترجمه آنلاین با اسناد مختلفی در زمینههای پزشکی، روانشناسی، مدیریت و غیره سروکار دارند. این اسناد طیف وسیعی دارند و ترجمه متون تخصصی کار ساده نیست. وصیتنامه،...
دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی
دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی: کامپیوترها فاقد تجربه انسانی هستند: حتی در سال 1960 نیز افراد تلاش می کردند تا امکانات کامپیوترهای شخصی را با کار ترجمه مدارک از زبانی به زبان دیگر ترکیب...
رفع مشکلات فرهنگی در ترجمه ی وب سایت
رفع مشکلات فرهنگی در ترجمه ی وب سایت: صاحبان شرکت ها و دپارتمان های بازاریابی آنها، زمانی که قصد جهانی کردن تجارتشان را دارند باید این کار را از طریق انتقال پیام محصول، تبلیغات و هویت کلی شرکت با استفاده از زبان...
ترجمه تبلیغات و ترجمه خلاقانه
ترجمه تبلیغات و ترجمه خلاقانه:
جهانی کردن محصولات ممکن است هزینه های زیادی را در بر داشته باشد. اکثرمان بودجه های محدودی را در اختیار داریم که برای ارتباط با مخاطبان دیگر زبان ها باید از آن به نحو احسنت استفاده...
روش درست ترجمه چیست؟
روش درست ترجمه چیست؟
روش درست ترجمه چیست؟ ترجمه ابزاری است که می تواند به شما نشان دهد چگونه دو زبان یک پیام را به روش های کاملا متفاوت منتقل می کنند.
هر فکری که از طریق زبان منتقل می شود، قبل از اینکه به عنوان یک جمله درست و...