ترجمه مدارک تحصیلی

نگاهی متفاوت به گوناگونی ترجمه ها

گوناگونی ترجمه ها ترجمه را می توان از راه های مختلفی تقسیم بندی کرد. رایج ترین دسته بندی ، براساس موضوع یا حوزه ی مورد بحث آن است. برای مثال: ترجمه کتاب هی ادبی (رمان ، داستان های کوتاه ، شعر و غیره ) : ترجمه ی ادبی ، با زیر مجموعه های دیگری چون: ...

وفاداری به متن مبداء یا مقصد؟

وفاداری به متون در صنعت ترجمه وفاداری به متن مبداء یا مقصد مسئله ای است که همواره در میان مترجمان مطرح بوده است. نوع متن ترجمه همچون متن مبدا خواهد بود، مگر اینکه مترجم به گونه ای که نقل شد ، نباشد. در مثالی که از ورمر(1989:183) آورده شده است این فرضیه...

مترجم آزاد و نیاز های آن

شرایط لازم برای مترجمان آزاد مترجم آزاد و نیاز های آن مطلبی است که شاید کمتر به آن پرداخته شده است.از آنجایی که بیشتر کشورها محدودیتی کم و با هیچگونه محدودیتی برای ورود به این حرفه ندارند ، مترجم آزاد شدن امری بسیار آسان خواهد بود. چه مواردی نیاز...

اصول ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

ترجمه ی مدارک تحصیلی اصولا چه فرقی با ترجمه ی معمولی متون دارد؟ علت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و غیره قبل از ارسال آن به دانشگاه مورد نظر آن است که ترجمه عناوینی که در مدارک شما به زبان فارسی مطرح شده است، با دقت و نظر خوبی توسط یک مترجم با صلاحیت، با...