دانلود رایگان مقاله

بیست و یکمین کنفرانس بین المللی مدیریت بازرگانی و اقتصاد

بیست و یکمین کنفرانس مدیریت بازرگانی و اقتصاد الف. کنفرانس بین المللی مدیریت بازرگانی، اقتصاد و امور مالیاتی بیست و یکمین کنفرانس بین المللی مدیریت بازرگانی و اقتصاد توسط  LabExRe fi در ارتباط با شورای ریسک سیستماتیک جهانی و تحت نظارت سیستم مهندسی...

نکاتی مهم برای مترجمین

نکاتی مفید برای مترجمان نکاتی مهم برای مترجمین نکاتی مهم برای مترجمین، از جمله مواردی است که به مسائل موجود در ترجمه اشاره داشته و از مفهوم دو زبانگی سخن می گوید. در این راستا، گفتار پیش رو راهنمایی است برای مترجمین حرفه ای و مبتدی که دانستن آن خالی...

دانلود رایگان مقاله اقتصاد

معرفی و دانلود مقاله 2017 ژورنال Journal of Public Economics الف. معرفی ژورنال Journal of Public Economics مقاله اقتصاد از سری مقالات منتشز شده در ژورنال منتخب الزویر می باشد. این ژورنال با ترغیب و تشویق مطالعات علمی سعی در بیان مشکلات موجود در اقتصاد عمومی دارد. تاکید ویژه...

مترجم آزاد و نیاز های آن

شرایط لازم برای مترجمان آزاد مترجم آزاد و نیاز های آن مطلبی است که شاید کمتر به آن پرداخته شده است.از آنجایی که بیشتر کشورها محدودیتی کم و با هیچگونه محدودیتی برای ورود به این حرفه ندارند ، مترجم آزاد شدن امری بسیار آسان خواهد بود. چه مواردی نیاز...

اخلاق حرفه ای در صنعت ترجمه (قسمت دوم)

اخلاق حرفه ای در صنعت ترجمه یکی از اصولی است که گروه ایران مترجم همواره آن را سرلوحه کار خود قرار داده و به آن پایبند است. همانطور که در قسمت پیشین (بیشتر...) نیز مطرح شد، هر مترجم واجد شرایطی به طور ضمنی از یک سری ضوابط اخلاقی پیروی می کند. این اصول که...

اخلاق حرفه ای در صنعت ترجمه (قسمت اول)

اخلاق حرفه ای در صنعت ترجمه یکی از اصولی است که گروه ایران مترجم همواره آن را سرلوحه کار خود قرار داده و به آن پایبند است. هر مترجم واجد شرایطی به طور ضمنی از یک سری ضوابط اخلاقی پیروی می کند. این اصول که  در ادامه آمده، مبتنی بر قراردادهای منعقد شده...

گام به گام در راه مترجم شدن

باید ها و نباید های کار مترجمان گام به گام در راه مترجم شدن _ با کنار گذاشتن چند استثنا، می توان گفت هیچ کس مترجم به دنیا نیامده است. مهارت های ترجمه اکتسابی است که یا از طریق آموزش و یا تمرین به دست می آید. اولین مورد در یادگیری هنگام آغاز ترجمه حرفه...

مترجم آزاد یا مترجم وابسته؟ کدام برای شما مناسب تر است؟

نکاتی چند در رابطه با موقعیت مترجمان آزاد یا وابسته به نهادی خاص مترجم آزاد یا مترجم وابسته _ با آغاز نقش مترجمی، يكي از اولين تصميمات، انتخاب موقعیتی مستقل یا کار با شرکت یا نهادی خاص خواهد بود. تصمیم بزرگی که گزینه های زیادی داشته و در آینده کاری...