راهنمای ترجمه رسمی _ قسمت پنجم
راهنمای ترجمه رسمی _ قسمت پنجم
شرایط اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای مدارک تحصیلی
راهنمای ترجمه رسمی _ قسمت پنجم
- مدارک و ریزنمرات و گواهیهای مقطع کاردانی: مدارک آموزشی در مقطع کاردانی اعم از دانشنامه و ریزنمرات، جهت اخذ تاییدات دادگستری نیاز به مهر وزارت علوم تحقیقات و فناوریو همچنین مهر و امضای مسئولان دانشگاه و یا موسسه مربوطه دارد.
- مدارک و ریزنمرات و گواهیهای صادره از وزارت علوم و تحقیقات و فن آوری: ترجمه رسمی دانشنامه مقطع کارشناسی ، کارشناسی ارشد و دکترا و ریز نمرات فارغ التحصیلان ممهور به مهر معرفی شده وزارت علوم علوم تحقیقات و فن آوری با امضاهای معرفی شده آن سازمان قابل تایید دادگستری و امور خارجه هستند. لازم به ذکر است کلیه مدارک مربوط به وزارت علوم تحقیقات و فن آوری از سال ۱۳۵۴ به قبل نیاز به مهر و امضاهای پیوست ندارد.
- مدارک و ریزنمرات و گواهی های صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی: ترجمه رسمی دانشنامه های مقطع کارشناسی ، کارشناسی ارشد و دکتری و ریزنمرات فارغ التحصیلان، مدارک پزشکی، دندان پزشکی، پیراپزشکی، پرستاری، مامائی و زیرشاخه های آن باید دارای مهر برجسته وزارت بهداشت و درمان با شد.
- مدارک و ریز نمرات و گواهی های صادره از دانشگاه آزاد اسلامی: ترجمه رسمی دانشنامه مقطع کارشناسی ، کارشناسی ارشد و دکتری و ریز نمرات فارغ التحصیلان صادره از واحدهای دانشگاه آزاد در سراسر ایران با تایید سازمان مرکزی واقع در تهران با مهر و امضاهای معرفی شده قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- مدارک و ریز نمرات و گواهی صادره از دانشگاه های غیر انتفاعی: ترجمه رسمی مدارک صادره از سوی دانشگاه های غیر انتفاعی با امضاهای معرفی شده آن دانشگاه و تایید وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری قابل تایید دادگستری و امور خارجه هستند.
- کارت دانشجوئی: ترجمه رسمی کارت دانشجویی مربوط به کلیه دانشگاه های کشور اعم از دولتی و غیر دولتی قابل تایید دادگستری و امور خارجه نمی باشد.
- گواهی های کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی: ترجمه رسمی گواهی های کار مربوط به اساتید و اعضاء هیئت علمی دانشگاه آزاد با تایید سازمان مرکزی و مهر و امضاء معرفی شده دانشگاه قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- گواهی کار اساتید دانشگاه های دولتی: برای دریافت تاییدات گواهی های کار مربوط به اساتید و اعضاء هیئت علمی دانشگاه های دولتی مهر و امضاء ریاست دانشکده کافی است.
- مدارک و دانشنامه های معادل سازمان امور استخدامی کشور: ترجمه رسمی کلیه دانشنامه های معادل سازمان امور استخدامی با دارابودن مهر سازمان مربوطه، قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- ارزشنامه های تحصیلی: ترجمه رسمی ارزشنامه های تحصیلی (ارزشیابی مدارک تحصیلی فارغ التحصیلان خارج از کشور توسط وزارت علوم یا بهداشت ) با مهر بلامانع بودن ترجمه رسمی توسط وزارتخانه مربوطه قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. لازم به ذکر است در صورت ارائه ارزشنامه تحصیلی بدون مهر بلامانع بودن ترجمه رسمی، صاحب سند می تواند اصل سند صادر شده در خارج از کشور را به تایید دادگستری و وزارت امورخارجه رسانده و سپس توسط مترجم رسمی به فارسی برگردان نموده و بعد از آن به زبان مورد نیاز خود ترجمه رسمی نماید.
- مدارک و گواهی های صادره از حوزه های علمیه: ترجمه رسمی کلیه مدارک صادره از حوزه های علمیه قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- کارت نظام پزشکی: ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی با امضاء رئیس نظام پزشکی و ارائه مدرک تحصیلی جهت استناد قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- کارت نظام مهندسی: ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی با امضاء رئیس نظام مهندسی و ارائه مدرک تحصیلی جهت استناد قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- کارت مربی گری: ترجمه رسمی کارت مربی گری صادره از سازمان فنی و حرفه ای قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- کارت اقتصادی: ترجمه رسمی کارت اقتصادی با دارا بودن مهر وزارت اقتصاد و دارایی قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- ترجمه رسمی سرفصل دروس: ترجمه رسمی سرفصل دروس با مهر شورای عالی برنامه ریزی دانشگاه ها یا وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری و یا وزارت بهداشت (برای مدارک رشته های پزشکی) قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
- کارنامه سازمان سنجش مربوط به کنکور سراسری: ترجمه رسمی کارنامه (ریز نمرات کنکور سراسری یا آزمایشی) قابل تایید دادگستری و امور خارجه نمی باشد.
- تعیین رتبه قبولی در دانشگاه های دولتی: ترجمه رسمی گواهی قبولی در کنکور سراسری با مهر سازمان سنجش و اداره کل امور دانشجویان داخل و وزارت علوم قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.