قیمت ترجمه کتاب
بیشک زمانی که نیاز به ترجمه داشته باشید اولین نگرانی شما اطلاع از قیمت ترجمه خواهد بود. فرقی نمیکند شما در چه جایگاهی قرار دارید، ممکن است یک دانشجو باشید که به دنبال ترجمه روان و عمومی و حتی ترجمه پایان نامه است و یا استادی که به دنبال ترجمه دقیق و تخصصی مقالات انگلیسی میباشد یا حتی مدیران دفاتر تبلیغاتی و شرکتهای بازرگانی و صاحبان کسب و کارهای دولتی و خصوصی.
تعرفه ترجمه متون
اولین سوالی که همه پس از ارتباط با یکی از مراکز ارائه دهنده خدمات ترجمه میپرسند، قیمت ترجمه است. همه مراکز خدمات ترجمه دارای یک لیست استاندارد از قیمتهای ترجمه زبانهای مختلف هستند که در این لیست قیمت ترجمه از زبان مبدأ (زبانی که متن ترجمه شما با آن نوشته شده است) به زبان مقصد (زبانی که میخواهید به آن زبان ترجمه شود) مشخص شده است و شما به آسانی میتوانید از هزینه ترجمه کتاب، مقاله، پایان نامه و هر متنی که نیاز به ترجمه دارد آگاهی کسب کنید.
نحوهی محاسبه قیمت ترجمه
شاید بارها و بارها شنیدهاید که قیمت ترجمه بر اساس استانداردهای مشخصی تعیین نمیشود و این باعث نگرانی شما نسبت به قیمت ترجمه عمومی و تخصصی شده است که گاهی آنقدر بالاست که موجب منصرف شدن شما از سفارش ترجمه خود میشود؛ ما این نگرانی را برای شما حل کردهایم.
لازم به ذکر است این نکته را یادآوری کنم که نحوه قیمت گذاری ترجمه شما به عوامل مختلفی بستگی دارد و قطعاً نرخ استاندارد و مشخصی که همهی دارالترجمهها به صورت واحد از آن پیروی کنند وجود ندارد. این عوامل شامل تعداد کلمات فایل ترجمه، سختی و آسانی متن، تعیین سطح و کیفیت ترجمه و مدت زمان انجام ترجمه است به طوری که اگر هر کدوم از این عوامل تغییر کنند قطعاً نرخ ترجمه شما کم یا زیاد خواهد شد.
شما با بررسی قیمت ترجمه در سایت میتوانید بنا به سلیقه و بودجه خود، نحوه ترجمه (شامل کیفیت و زمان) را انتخاب نمایید و همچنین ذکر این نکته حائز اهمیت است که سایت ایران مترجم جهت کاهش نگرانی و سردرگمی مشتریان خود خدماتی از جمله ترجمه متن، کتاب، مقاله، ترجمه شفاهی و ترجمه چند رسانهای را در اختیار شما عزیزان قرار داده است.
تعرفه ترجمه کتاب
اگر شما در حرفهای فعالیت میکنید که سر و کارتان با کتاب است، قطعاً خرید و فروش کتابهای ترجمه شده و منتشر کردن کتابهایی که در سطح بین المللی درجه یک و شناخته شده هستند، میتواند برای شما بسیار پر سود باشد. اما اگر به اندازه کافی بر روی اصول ترجمه کتاب مسلط نیستید میتوانید از مرجعی برای آموزش اصولی ترجمه کتاب یا مترجمین متخصص و خبره ترجمه کتاب بهره ببرید.
همانطور که گفته شد اولین چالشی که مشتریان با آن رو به رو میشوند قیمت ترجمه کتاب است. از دید بسیاری از متقاضیان قیمت ترجمه کتاب باید نسبت به دیگر خدمات ترجمه تخصصی دارای تخفیف ببشتری باشد؛ چرا که حجم بالای کتابها باعث افزایش هزینه ترجمه کتاب میشود و ممکن است پرداخت آن برای مشتریان مشکل باشد.
از طرفی دیگر برخی مترجمین به دلیل حجم بالای کتاب موافق اعمال تخفیف و تعرفه کمتر برای ترجمه تخصصی کتاب هستند چرا که با پذیرش ترجمه کتاب توانستهاند برای مدتی ترافیک کاری خود را تأمین نمایند. برخلاف این دسته از مترجمین، برخی دیگر بر این باورند به دلیل حجم بالای کتاب و زمان زیادی که صرف ترجمه آن میشود نباید قیمت ترجمه کتاب کاهش یابد.
از این رو تمام کسانی که به دنبال ترجمه کتاب مورد نظر خود از فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی یا حتی به سایر زبانها هستند در جست و جوی تخفیف و مراکز و سایتهایی با تعرفه کمتر هستند. در همین راستا سایت ایران مترجم تلاش نموده است جهت کاهش دغدغهی شما عزیزان، در حد ممکن قیمت ترجمه را کاهش داده و باعث جلب اطمینان شما گردد.