ترجمه حرفه ای
5 اپلیکیشن یادگیری زبان
اپلیکیشن های یادگیری زبان آسان ترین و سریع ترین روش برای یادگیری بهتر زبان در زندگی روزمره هستند.
آنها ارزان قیمت (یا رایگان) هستند، فضای زیادی را در کیف یا جزوه دان شما اشغال نمی کنند و پر از ویژگی های مفیدی هستند که به...
دستهای از افراد و جوانان با تسلط کامل بر زبان انگلیسی و اصول مترجمی، علاقه مند به استفاده از تواناییهای خود، تقویت رزومه و اشتغال، کسب تجربه بیشتر و حتی پرکردن اوقات فراغت و به روز رسانی دانش خود هستند به همین دلیل به سراغ ترجمه کتاب ، ترجمه...
ترجمه مدارک حقوقی-دارالترجمه رسمی 911
پیچیدگی های ترجمه حقوقی – بخش اول
به دلیل ماهیت مدارک حقوقی، ترجمه آنها می تواند یک فرآیند طاقت فرسا باشد.
شغل مترجم مهارت های زیادی را می طلبد: هنر ترجمه بسیار فراتر از تغییر یک متن کتبی از زبانی به زبان دیگر...
لغت نگاری در ترجمه
لغت نگاری در ترجمه (استخراج واژگان و مدیریت) بخش ضروری از فرایند ترجمه محسوب می شود. در حقیقت، اگر واژگان در دسترس نباشد، ترجمه کامل نخواهد بود. در کنار این، واژگان مفهوم حساس بالایی دارند زیرا نشانه ی دانش و شایستگی فنی است و حتی...
وظایف مترجم
در بحث دانش موضوعي در زمينه اي تخصصي، واضح است که نميتوانيم به تمام زمينه ها مسلط باشيم پس شايد بهترين کار اين است که دانشي اساسي در مورد موضوعات کلي تر و انتقال پذيرتر داشته باشيم و با تکيه به اين مطلب همراه با توانايي در پژوهش زمينه...
معرفی و دانلود مقاله ۲۰۱۷ ژورنال Landscape and Urban Planning
الف. معرفی ژورنال Landscape and Urban Planning
مقاله عمران و برنامه ریزی شهری از مجموعه مقالات منتشر شده در ژورنال منتخب الزویر با عنوان «چشم انداز و برنامه ریزی شهری» می باشد. این ژورنال بین المللی با هدف...
ماهيت اجرايی زبان حقوقی
امری مرتبط با ماهیت اصولی قانون و زبان حقوقی این دیدگاه این است که ماهیت زبان اجرایی است. قانون به زبان بسته وابسته است، به طور خاص به ماهیت اصولی و اجرایی بستگی دارد. در نظریه اجرای سخنرانی، که اولین بار توسط جی. ال....
کنفرانس بین المللی گردشگری
الف. کنفرانس بین المللی گردشگری و اوقات فراغت
کنفرانس بین المللی گردشگری و اوقات فراغت در این دوره از برگزاری در شهر ونیز ایتالیا و در تاریخ 22 الی 24 مه 2018 برپا خواهد شد. شرکت کنندگان در کنفرانس بین المللی توریستی و...