ترجمه قرارداد

ترجمه رسمی و هم معنایی

هم معنایی حقوقی ترجمه رسمی و هم معنایی ازجمله مباجثی است که مترجمان با آن زیاد مواجه می شوند. یک اصطلاح حقوقی ممکن است چندین مترادف داشته باشد، بعضی از مترادف ها ممکن است شبیه به یکدیگر باشند اما در قانون متفاوت باشد. چنین مشخصه ای می تواند در ترجمه...

اصطلاحات حقوقی در ترجمه رسمی (بخش اول)

ترجمه رسمی و اصطلاحات حقوقی ترجمه رسمی اصطلاحات حقوقی از زمره مسائلی است که کمتر بدان داستانی از بازدید نماینده رسمی آمریکا ازچین در سال 1940 نقل شده است. بازدیدکنندگان از سوال میزبان چینی راجع به امپراطور آمریکا حیرت کردند. معلوم گشت میزبان با تصور...

دانلود کتاب MBA

معرفی و دانلود کتاب The Pragmatic MBA for Scientific and Technical Executives الف. معرفی کتاب  کتاب MBA پرایمری حرفه ای بوده که با تخصص فنی برای افرادی که در حوزه کسب و کار فعال بوده را به کار می گیرد. با تمرکز بر وضوح و شفاف، کارکنان فنی به پرسنل پرسرعت ترین آنها در مورد...

ترجمه رسمی و قوانین متفاوت

ترجمه رسمی و تفاوت در قوانین ترجمه رسمی و قوانین متفاوت مبحثی مهم در زمینه ترجمه حقوقی محسوب می شود. در حقیقت، قوانین و نظام های حقوقی در بسیاری از کشورها و قاره ها بر پایه پیوند حقوقی نسبت به دیگر نظام های حقوقی توسعه یافته است که تا حد زیادی به...

ترجمه رسمی و ساختارهای پیچیده

ساختار های پیچیده و بلند جمله ترجمه رسمی و ساختار های پیچیده موضوعی است که برای مترجمان ناآشنا نیست. در اسناد حقوقی، ویژگی مشترک زبان این است که معمولا جملات پیچیده و بلند هستند، این نه تنها در زبان انگلیسی که در مورد بسیاری از زبان ها صادق...

ترجمه رسمی و ماهیت زبان

ترجمه رسمی و ماهیت زبان توصیف زبان حقوقی : اگر بگوییم که زبان حقوقی پدیده ی زبان شناسی قابل تشخیص است، باید شرح دهیم و معلوم کنیم که منظورمان از این تعریف چیست. آیا ویژگی های مشترکی در زبان حقوقی یافت می شود؟ آیا زبان حقوقی برحسب اصطلاحات قابل...

ویژگی های ترجمه رسمی

ویژگی های بافتی ترجمه رسمی ترجمه رسمی که بر اساس متن حقوقی انگلیسی صورت می گیرد ناخودآگاه ویژگی های بافتی متن مبدا را به مقصد منتقل می کتد. ویژگی های ترجمه رسمی به گونه ای است که بهتر است قبل از اقدام به ترجمه با آنها آشنا شد. به علت وجود ویژگی های...

ترجمه رسمی اسناد حقوقی

ترجمه اسناد رسمی حقوقی و خصوصی ترجمه رسمی اسناد حقوقی مسئله ای است که کمتر به آن توجه شده است. اغلب گفته می شود وکلا بسیار بد می نویسند و خودشان این را قبول دارند. در نقل قول توصیفی از زبان گلدستین و لیبرمن دو وکیل و مدرس نوشته حقوقی انگلیسی مدرن...