دارالترجمه مشهد

دارالترجمه ۹۱۱ – ترجمه قرارداد

دارالترجمه 911 - ترجمه قرارداد دارالترجمه 911 - ترجمه قرارداد به طور کلی، قرارداد شامل اعداد، زمان و مکان امضاها، اسامی اعضاء، موضوع و قرارها، شرایط، آدرس ها و امضاء های اعضا می باشد. بیشترین قراردادهایی که ترجمه می شوند مربوط به قراردادهای تجاری...

ترجمه رسمی – ایران مترجم

ترجمه رسمی نکات مربوط به ترجمه اسناد رسمی و قانونی ترجمه رسمی - ایران مترجم: آیا به دنبال کمک برای ترجمه اسناد و مدارک نوشته شده به زبان های دیگر هستید؟ ترجمه از زبانی به زبان دیگر کار راحتی نیست. البته می توانید از گوگل کمک بگیرید، این ماشین ترجمه...

تفاوت میان ترجمه و بازآفرینی چیست؟

تفاوت میان ترجمه و بازآفرینی چیست؟ تفاوت میان ترجمه و باز آفرینی در این پست ، کریستین آرنو از تفاوت بین ترجمه و بازآفرینی را توضیح می دهد. این مسئله یک تمایز مهم است. مترجمان باید تنها متون را به زبان مادری خود ترجمه کنند، صرف نظر از چگونگی روان...

ترجمه رسمی و ویژگی مترجم حرفه ای

ترجمه رسمی و ویژگی مترجم حرفه ای ترجمه رسمی و ویژگی مترجم حرفه ای: در این بخش، کلیدهای یک ترجمه خوب را توضیح می‏ دهیم و تنها بر روی صلاحیت مترجم حرفه ای منتخب تأکید می‏ کنیم. این فرد باید یک فرد انگلیسی زبان و دوزبانه باشد که به هر دو زبان انگلیسی و...

ترجمه رسمی و باید ها و نباید ها

ترجمه رسمی و باید ها و نباید ها بایدها و نبایدهای ترجمه متون حقوقی، قراردادها و توافق‏نامه‏ ها فرآیند ترجمه مدارک در دارالترجمه و نوشته‏ های حقوقی یک سیستم پیچیده است. این کار به ترجمه دقیق معانی کلمات نیاز دارد. زمانی که این موارد را به زبان...

ترجمه رسمی اسناد و مدارک-نکات حقوقی

ترجمه رسمی اسناد و مدارک-نکات حقوقی ترجمه رسمی اسناد و مدارک-نکات حقوقی: در پست قبلی در رابطه با نکاتی صحبت کردیم که جهت ترجمه رسمی اسناد و مدارک در دارالترجمه ضروری بوده و مترجم همواره بایستی آنها را مد نظر قرار دهد. در این قسمت به ادامه بحث می...

ترجمه رسمی – راهنمای تایید مدارک تحصیلی

دستورالعمل و راهنماي متقاضيان تاييد مدارك تحصيلي جهت ترجمه رسمی ترجمه رسمی - راهنمای تایید مدارک تحصیلی : فرایند تایید مدارک و جزئیات آن در سامانه وزارت علوم از طریق سایت وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در قالب فایل pdf منتشر شده که برای سهولت دسترسی...

ترجمه رسمی مدارک

ترجمه رسمی مدارک Official Translation ترجمه رسمی مدارک: همانطور که پیشتر ذکر شد مدارک و اسناد جهت ارائه به منظور ترجمه رسمی بایستی شامل یکسری تاییدات بسته به نوع آنها باشند. در همین راستا بعنوان راهنمای مشتریان روند تاییدات مدارکی از قبیل اسناد اراضی و...