دارالترجمه مشهد
راهنمای گام به گام تایید مدارک دانشگاهی جهت ترجمه رسمی
راهنمای گام به گام تایید مدارک دانشگاهی جهت ترجمه رسمی:
راهنمای گام به گام تایید مدارک دانشگاهی جهت ترجمه رسمی
مدارک تحصیلی صادره از وزارت علوم
از تاریخ 98/1/24 مدارک تحصیلی دانشگاه های تحت...
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش دوم
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش دوم:
سیاست های مشخصی را برای لغو و تنظیم مجدد قراردادها وضع کنید:
مترجمینی مثل من و شما در مواقع بحرانی به هیچ وجه از کمکهای دولتی برخوردار نخواهیم...
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش اول
اقدامات مترجمان برای عبور از بحران کرونا-بخش اول:
شرایط هر چقدر هم که سخت و مشکل باشد، باز هم میتواند فرصتهای جدیدی را برای افراد خلاق به وجود آورد. حفظ کسب و کار در شرایط کنونی که جهان با ویروس...
ترجمه تخصصی چیست؟
ترجمه تخصصی چیست؟ مترجمی شغل سادهای نیست و موسسههای ترجمه آنلاین با اسناد مختلفی در زمینههای پزشکی، روانشناسی، مدیریت و غیره سروکار دارند. این اسناد طیف وسیعی دارند و ترجمه متون تخصصی کار ساده نیست. وصیتنامه،...
ویروس کرونا و تأثیر آن بر روی صنعت ترجمه
ویروس کرونا و تأثیر آن بر روی صنعت ترجمه: تقریبا تمام نمایشگاههای مهم در کشورهای چین، ایران، امارات و عمان تا مدتزمان نامعلومی لغو شده است و هر روزه دامنه لغو شدن کنفرانسهای بینالمللی به دلیل ترس از...
دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی
دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی: کامپیوترها فاقد تجربه انسانی هستند: حتی در سال 1960 نیز افراد تلاش می کردند تا امکانات کامپیوترهای شخصی را با کار ترجمه مدارک از زبانی به زبان دیگر ترکیب...
جایگاه و اهمیت ترجمه در دنیای امروز
جایگاه و اهمیت ترجمه در دنیای امروز: اینکه تقاضا برای خدمات ترجمه در حال افزایش است دلیلی دارد. با اینکه انگلیسی به طور متناوب به عنوان زبان تجارت جهانی شناخته شده است، اما خدمات ترجمه کتبی و شفاهی هنوز هم بخش...
ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی: چه کسی برنده است؟
ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی: چه کسی برنده است؟
صنعت ترجمه فقط یکی از حوزه هایی است که در سال های اخیر بطور چشم گیری پیشرفت کرده است و این شامل ماشینی شدن می شود. می دانیم که انقلاب...