دارالترجمه 911

ترجمه تخصصی چیست؟

ترجمه تخصصی چیست؟ ترجمه تخصصی چیست؟ مترجمی شغل ساده‌ای نیست و موسسه‌‌های ترجمه آنلاین با اسناد مختلفی در زمینه‌های پزشکی، روانشناسی، مدیریت و غیره سروکار دارند. این اسناد طیف وسیعی دارند و ترجمه متون تخصصی کار ساده نیست. وصیت‌‌نامه،...

ویروس کرونا و تأثیر آن بر روی صنعت ترجمه

ویروس کرونا و تأثیر آن بر روی صنعت ترجمه ویروس کرونا و تأثیر آن بر روی صنعت ترجمه: تقریبا تمام نمایشگاه‌های مهم در کشورهای چین، ایران، امارات و عمان تا مدت‌زمان نامعلومی لغو شده است و هر روزه دامنه لغو شدن کنفرانس‌های بین‌المللی به دلیل ترس از...

دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی

دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی دلایل برتری ترجمه انسانی نسبت به ترجمه ماشینی: کامپیوترها فاقد تجربه انسانی هستند: حتی در سال 1960 نیز افراد تلاش می کردند تا امکانات کامپیوترهای شخصی را با کار ترجمه مدارک از زبانی به زبان دیگر ترکیب...

جایگاه و اهمیت ترجمه در دنیای امروز

جایگاه و اهمیت ترجمه در دنیای امروز جایگاه و اهمیت ترجمه در دنیای امروز: اینکه تقاضا برای خدمات ترجمه در حال افزایش است دلیلی دارد. با اینکه انگلیسی به طور متناوب به عنوان زبان تجارت جهانی شناخته شده است، اما خدمات ترجمه کتبی و شفاهی هنوز هم بخش...

ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی: چه کسی برنده است؟

ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی: چه کسی برنده است؟   ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی: چه کسی برنده است؟ صنعت ترجمه فقط یکی از حوزه هایی است که در سال های اخیر بطور چشم گیری پیشرفت کرده است و این شامل ماشینی شدن می شود. می دانیم که انقلاب...

رفع مشکلات فرهنگی در ترجمه ی وب سایت

رفع مشکلات فرهنگی در ترجمه ی وب سایت رفع مشکلات فرهنگی در ترجمه ی وب سایت: صاحبان شرکت ها و دپارتمان های بازاریابی آنها، زمانی که قصد جهانی کردن تجارتشان را دارند باید این کار را از طریق انتقال پیام محصول، تبلیغات و هویت کلی شرکت با استفاده از زبان...

ترجمه تبلیغات و ترجمه خلاقانه

ترجمه تبلیغات و ترجمه خلاقانه ترجمه تبلیغات و ترجمه خلاقانه: جهانی کردن محصولات ممکن است هزینه های زیادی را در بر داشته باشد. اکثرمان بودجه های محدودی را در اختیار داریم که برای ارتباط با مخاطبان دیگر زبان ها باید از آن به نحو احسنت استفاده...

روش درست ترجمه چیست؟

روش درست ترجمه چیست؟ روش درست ترجمه چیست؟ روش درست ترجمه چیست؟ ترجمه ابزاری است که می تواند به شما نشان دهد چگونه دو زبان یک پیام را به روش های کاملا متفاوت منتقل می کنند. هر فکری که از طریق زبان منتقل می شود، قبل از اینکه به عنوان یک جمله درست و...