دارالترجمه 911

چالش های پیش رو در ترجمه متون تخصصی

چالش های پیش رو در ترجمه متون تخصصی چالش های پیش رو در ترجمه متون تخصصی : از منظر تجارت جهانی‏ شده، اهمیت ترجمه نسبت به قبل بسیار بیشتر شده است. در جهان تجاری-رقابتی امروزه، ناتوانی در بومی‏سازی به معنای شکست در بقاست. اما، در این موارد، ترجمه...

ترجمه متون پزشکی

ترجمه متون پزشکی انواع مختلف ترجمه پزشکی برای مراقبت سلامتی ترجمه متون پزشکی : قدرت ترجمه غیر قابل انکار است. با این حال، در اکثر موارد یک اشتباه در ترجمه تنها منجر به ناراحتی مراجع یا عبارتی مضحک می شود. اما، زمانی که پای پزشکی و مراقبت سلامتی به...

ترجمه متون اقتصادی

ترجمه متون اقتصادی ترجمه متون اقتصادی: تنها یک مترجم حرفه ای دارای تجربه کافی می تواند متون اقتصادی را به خوبی ترجمه کند. ترجمه آزاد چنین متونی ممکن نیست. مترجم باید اصطلاحات و کلمات اختصاری که به زمینه مربوطه ربط دارند را به درستی درک کند. به...

ترجمه متون تبلیغاتی

ترجمه متون تبلیغاتی ترجمه متون تبلیغاتی: چهارچوب معمول تبلیغات بسیاری از شرکت ها عمدتا تمرکز بر روی استراتژی های بازاریابی و ارتباط است. نکته مهم تر این است که بکارگیری خدمات مترجمان فریلنسر یا دفاتر ترجمه حرفه ای در شرکت های بزرگ برای تهیه...

اصول و روش ترجمه متون حقوقی

اصول و روش ترجمه متون حقوقی اصول و روش ترجمه متون حقوقی : ترجمه حقوقی رشته ای تخصصی است که نیاز به فهم عمیق زبانی و درک عمیق واژه های حقوقی را دارد. شاید ترجمه ضعیف قوانین و مقررات به برند تجاری شما آسیب برساند و روی برنامه های گسترش تجاری شما اثر...

ترجمه رسمی|دارالترجمه رسمی ۹۱۱

ترجمه رسمی|دارالترجمه رسمی 911 ترجمه رسمی|دارالترجمه رسمی 911 به دلیل ماهیت حساس اسناد حقوقی و اهمیت آنها در حوزه حقوقی، فقط زبانشناسان متخصص و مجرب باید این مدارک و اسناد را ترجمه کنند. ترجمه رسمی چیست؟ ترجمه رسمی مربوط به ترجمه اسناد حقوقی است....

چگونه یک مترجم حرفه ای شویم؟

چگونه یک مترجم حرفه ای شویم؟ چگونه یک مترجم حرفه ای شویم؟ مطلبی که در ادامه می خوانید قسمت سوم از سری "چگونه به یک مترجم حرفه ای تبدیل شوید" بوده و می توانید بخش اول و بخش دوم را با کلیک بر روی هرکدام مطالعه فرمایید. 1- آزمون دهید. در آزمون های مهارت...

اصول و روش ترجمه

اصول و روش ترجمه اصول و روش ترجمه در اینجا با 10 نکته نگارشی برای ترجمه آشنا خواهید شد: جملات را خلاصه نگاه دارید. برای افزایش درک و ترجمه ساده تر، هدف را بر روی 20 واژه یا کمتر بگذارید و قابلیت خواندن را بهبود بخشید. من اغلب از خودم می پرسم که...