دانلود رایگان مقاله

سخنی چند در باب ترجمه متون تخصصی و علمی

ترجمه ي متون تخصصي و علمي ترجمه ي متون تخصصي و علمي، يک اصطلاح عام مي باشد که براي اشاره به علوم محض، تحقيقات در علوم کاربردي و فناوري به کار گرفته مي شود. اما فقط اين موضوع نيست که ترجمه ي متون تخصصي را از علمي متفاوت مي کند. ترجمه ي متون تخصصي (و...

سومین کنفرانس بین المللی مهندسی برق

کنفرانس بین المللی مهندسی برق الف.کنفرانس بین المللی مهندسی برق و الکترونیک سومین کنفرانس بین المللی مهندسی برق در شهر کیتاکیوشو در کشور ژاپن و در تاریخ 22 الی 24 مارچ سال 2018 برگزار خواهد شد. این همایش که توسط جامعه مهندسین مکانیک هنگ گنک بر پا می...

متون فنی و تخصصی

شوراي نويسندگان ملي (NWU) در این امر مدعي است كه حداقل سه نوع مختلف نوشته ی فني وجود دارد، كه واژه ی كلي «نوشته ی فني» آن ها را در خود گنجانده است. اين سه نوع از قرار زيرند: آموزش تكنولوژي: متون فنی و تخصصی در آموزش تكنولوژي شامل نوشتن در مورد تكنولوژي...

دانلود کتاب فلسفه زبانشناسی

معرفی و دانلود کتاب Philosophy of Linguistics الف. معرفی کتاب Philosophy of Linguistics کتاب فلسفه زبانشناسی به بررسی مفاهیم پایه، روش های زبان شناسی و مطالعه علمی زبان بشری می پردازد. مجموعه پیش رو کامل ترین مجموعه از لحاظ فلسفه زبانشناسی است که تاکنون منتشر شده و ماحصل...

ترجمه ای موثر و قابل قبول

برای دستیابی به ترجمه ای موثر و قابل قبول، مترجم باید موارد زیر را در نظر بگیرد: برای دستیابی به ترجمه ای موثر و قابل قبول در روند ترجمه نیاز به رعایت یکسزی موارذ است از جمله: الف) پيامي كه مفهوم فرهنگي از آن دريافت و تفسير مي شود، نوع عنصر فرهنگي،...

کنفرانس بین المللی مدیریت و علوم انسانی

کنفرانس بین المللی مدیریت و علوم انسانی الف. کنفرانس بین المللی مدیریت و علوم انسانی و علوم اجتماعی کنفرانس بین المللی مدیریت و علوم انسانی در تاریخ 21 الی 22 آوریل 2018 در آتن برگزار خواهد شد. هدف از برپایی این همایش بین المللی و بین رشته ای بحث و...

دانلود کتاب تولید و طراحی

معرفی و دانلود کتاب Manufacturing and Design الف. معرفی کتاب Manufacturing and Design کتاب تولید و طراحی نگاهی دارد به جهان صنعتی تولید؛ جایی که می توان هم به صورت انتزاعی و هم عینی و در مقام عمل تفکر کرد. این مجموعه به خوانندگانش این امکان را می دهد تا بتوانند تمایزی...

عدم درک متقابل مشتری و مترجم در صنعت ترجمه

عدم درک متقابل در صنعت ترجمه عدم درک متقابل در صنعت ترجمه مردم معمولاً در مورد موقعیت هایی كه ترجمه نقش خود را بدرستي ايفا نمي كند خيلي حساسند مثل دفترچه های راهنما و دستورالعمل هاي چگونگي استفاده از ابزار و وسايل وارداتي كه در آن جملات خنده دار و...