ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه مقالات علوم انسانی
ترجمه مقالات علوم انسانی
ترجمه مقالات علوم انسانی: این مطالعه برگرفته از نمونه های دقیق است و نه نظریه های طولانی تا افراد غیر متخصص نیز بتوانند از آن استفاده کنند. تمرکز اصلی روی حالت نوشتاری ترجمه است در نتیجه ترجمه...
نکاتی مهم در ترجمه متون
مطمئن شوید متن مبدأ قابل خواندن است.
نکاتی مهم در ترجمه متون : برای کمک به تسریع روند ترجمه و اطمینان از دقت، بهترین راه این است که فایلی الکترونیک با فرمتی قابل ویرایش از جمله فرمت مایکروسافت ورد داشته باشید. اگر فایلی که...
لغت نگاری در ترجمه
لغت نگاری در ترجمه (استخراج واژگان و مدیریت) بخش ضروری از فرایند ترجمه محسوب می شود. در حقیقت، اگر واژگان در دسترس نباشد، ترجمه کامل نخواهد بود. در کنار این، واژگان مفهوم حساس بالایی دارند زیرا نشانه ی دانش و شایستگی فنی است و حتی...
وظایف مترجم
در بحث دانش موضوعي در زمينه اي تخصصي، واضح است که نميتوانيم به تمام زمينه ها مسلط باشيم پس شايد بهترين کار اين است که دانشي اساسي در مورد موضوعات کلي تر و انتقال پذيرتر داشته باشيم و با تکيه به اين مطلب همراه با توانايي در پژوهش زمينه...
معرفی و دانلود مقاله ۲۰۱۷ ژورنال Landscape and Urban Planning
الف. معرفی ژورنال Landscape and Urban Planning
مقاله عمران و برنامه ریزی شهری از مجموعه مقالات منتشر شده در ژورنال منتخب الزویر با عنوان «چشم انداز و برنامه ریزی شهری» می باشد. این ژورنال بین المللی با هدف...
معرفی و دانلود کتاب Art and Complexity
الف. معرفی کتاب Art and Complexity
کتاب هنر با عنوان پیش رو نتیجه کارگاهی یک هفته ای است که توسط موسسه تحقیقاتی سوئدی FRN در رابطه با پیچیدگی و هنر نگاشته شده است. در میان افراد، این بحث شامل چالش در مورد اینکه هنر "خوب" هنر...
کنفرانس بین المللی محیط های پیش ساخته و معماری
الف. کنفرانس بین المللی معماری
کنفرانس بین المللی معماری و محیط های پیش ساخته یک پلت فرم سالانه بین المللی است که رهبران، متخصصان، محققان و صنعتگران دانش، بینش و تجارب خود را در حوزه معماری متقابل و...
ماهيت اجرايی زبان حقوقی
امری مرتبط با ماهیت اصولی قانون و زبان حقوقی این دیدگاه این است که ماهیت زبان اجرایی است. قانون به زبان بسته وابسته است، به طور خاص به ماهیت اصولی و اجرایی بستگی دارد. در نظریه اجرای سخنرانی، که اولین بار توسط جی. ال....