ترجمه رسمی
ترجمه و جهانی سازی_دارالترجمه 911
جهانی سازی و ترجمه
جهانی سازی معنی ساده ولی تفاسیر متعددی دارد. برای اینکه در منجلاب سیاست ها و فتنه ها غرق نشوید، این مقاله تنها یک یا دو وجه آن را مورد بررسی قرار می دهد. به طور مثال یکی از مشخصات کلیدی جهانی سازی...
راهنمای ترجمه رسمی
ترجمه تایید شده که به آن ترجمه رسمی نیز می گویند معمولا برای ارائه به سفارت های مختلف صورت میگیرند. این نوع از ترجمه مربوط به مدارکی است که باید اعتبار آنها از نظرقانونی تایید شوند. برخی از این مدارک شامل، اسناد حقوقی، تجاری و...
ترجمه کتبی و شفاهی - دارالترجمه 911
تفاوت میان ترجمه کتبی و شفاهی
افراد اغلب اوقات تفاوت میان ترجمه کتبی و شفاهی را تشخیص نمیدهند. با اینکه هر دوی این فرآیندها بر روی ترجمه متن از زبانی به زبان دیگر تکیه دارند، اما تفاوتهای میان این دو بسیار...
ترجمه رسمی و حقوقی و مشکلات پیش رو
اگر مدرک رسمی نیاز به ترجمه داشته باشد، مترجمی ماهر و کاملا آشنا به اصطلاحات حقوقی باید این ترجمه را انجام دهد. از بین تمامی انواع ترجمه، ترجمه رسمی سخترین کار است. مدارک رسمی زیادی هستند که ترجمه می شوند مثل:...
مترجم حقوقی خوب-دارالترجمه 911
پیچیدگی های ترجمه حقوقی – بخش دوم
سطح دشواری ترجمه حقوقی کاملا به میزان نزدیکی زبان ها و نظام های حقوقی دخیل بستگی دارد.
خصوصیات یک مترجم حقوقی خوب
ارائه خدمات ترجمه حقوقی می تواند یکی از دشوارترین و پیچیده ترین...
روند تایید برخی مدارک جهت ترجمه رسمی
نمونه سندها و شرایط ترجمه و تایید انها
پروانه های پزشکی و داروخانه: ترجمه رسمی پروانه مطب، پروانه دایم پزشکی، پروانه تاسیس داروخانه (صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی) با دارا بودن مهر و امضای مجاز...
آدرس دفاتر پیشخوان مشهد
آدرس دفاتر پیشخوان مشهد _ ترجمه رسمی مدارک
آدرس دفاتر پیشخوان مشهد _ ترجمه رسمی مدارک:
مدارک و ریز نمرات مقطع تحصیلی ابتدائی: ترجمه رسمی کلیه مدارک مقطع ابتدائی با مهر و امضاء مدیر آموزشگاه مربوطه قابل تایید دادگستری و...
راهنمای ترجمه رسمی _ قسمت پنجم
شرایط اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای مدارک تحصیلی
راهنمای ترجمه رسمی _ قسمت پنجم
مدارک و ریزنمرات و گواهیهای مقطع کاردانی: مدارک آموزشی در مقطع کاردانی اعم از دانشنامه و ریزنمرات، جهت اخذ تاییدات...