ترجمه متن
نکاتی مهم در ترجمه متون
مطمئن شوید متن مبدأ قابل خواندن است.
نکاتی مهم در ترجمه متون : برای کمک به تسریع روند ترجمه و اطمینان از دقت، بهترین راه این است که فایلی الکترونیک با فرمتی قابل ویرایش از جمله فرمت مایکروسافت ورد داشته باشید. اگر فایلی که...
بسیاری از کارشناسان، سالها درباره ماهیت ترجمه با یکدیگر بحث کردهاند. در ادامه، اقتباسی کردهایم از تحقیق دکتر محمود اردودری درباره اینکه ترجمه چیست و از نگاه محققان مختلف، این سوال را مورد بررسی قرار دادهایم.
ترجمه یک پیوند بین دو زبان است....
در این قسمت می خواهیم درباره ترجمه خلاصه ای از گفته های کتاب هفت گفتار درباره ترجمه اثر دکتر کورش صفوی برای شما شرح دهیم.
شاید در نگاه اول، بررسی مسائل درباره ترجمه از نگاه زبان شناسی برای اکثر مترجمان قابل توجیه نباشد، اما چیزی که امروز به عنوان...
در این بخش قصد داریم توضیحاتی درباره ترجمه ی متون ادبی به شما کاربران عزیز و محترم بدهیم.
گروه ایران مترجم تمامی خدمات ترجمه ی متون ادبی در تمام دنیا را به مشتریان و کاربران خویش عرضه داشته است. مترجمان این گروه با تسلط کامل بر ادبیات و گرامر زبان...
در این مقاله قصد داریم یکی دیگر از خدمات گروه ایران مترجم که همان ترجمه چند رسانه ای می باشد را به شما معرفی کنیم و توضیحاتی درباره ی این نوع ترجمه به شما بدهیم. شما می توانید در پایان این بخش شفارش خود را برای ما ارسال کنید تا در سریع ترین زمان ممکن...
شاید شما هم مدتی است که به دنبال نرم افزار ترجمه و یا افزونه ای برای ترجمه ی وبسایت خود به زبان های دیگر و یا ترجمه ی متون مختلف در میان انبوهی از نرم افزار ها و افزونه ها گوناگون و مختلف می گردید.
در این متن قصد داریم به معرفی چند نرم افزار و افزونه...
ترجمه متون مطبوعاتی کمی با ترجمه سایر متون متفاوت می باشد چرا که جملات و متون ساختارهای متفاوتی نسبت به سایر متون انگلیسی دارند و کار ترجمه آن ها کمی متفاوت می باشد و نیاز به تجربه و تخصص در این زمینه دارد.
مطالب مطبوعاتی به عنوان یکی از پر اهمیت...
در این برگه گروه ایران مترجم قصد دارد تا تکنیک هایی برای ترجمه انگلیسی به فارسی را برای شما کاربران عزیز و محترم شرح دهد.
استفاده از دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی
زبان انگلیسی بر خلاف زبان فارسی از نظر تعداد لغات و کلمات بسیار گسترده است و مثلا...