دانلود رایگان مقالات
فرآیند پس از دریافت سفارش ترجمه
مترجمي كه اين حرفه را انتخاب مي كند داراي ويژگي های زیر است:
_ انتظار داشتن از ترجمه به عنوان یک نوع شغل
_ از تفكري كه مي گويد ترجمه اصلاً وجود ندارد، جلوگيري مي كند.
_ با مشتري كنار مي آيد
_ به وظايفي كه دارد عمل مي...
تاثیرات ترجمه بر فرهنگ
تاثیرات مثبت و منفی ترجمه بر فرهنگ ها مبحثی است که از نقاط قوت و ضعف ترجمه بر کشور ها و به تبع فرهنگ ها سخن می گوید. ترجمه به پيشرفت در صادرات و واردات كالا، ايده ها، مفاهيم یا ارزش ها كمك مي كند. بنابراين حجم ترجمه اي كه در...
برای دستیابی به ترجمه ای موثر و قابل قبول، مترجم باید موارد زیر را در نظر بگیرد:
برای دستیابی به ترجمه ای موثر و قابل قبول در روند ترجمه نیاز به رعایت یکسزی موارذ است از جمله:
الف) پيامي كه مفهوم فرهنگي از آن دريافت و تفسير مي شود، نوع عنصر فرهنگي،...
نقش مترجم
جايگاه اصلي در کل فرايند ترجمه به نقش مترجم مربوط مي شود، اگر متوجه شده باشيد، نقش مترجم نسبت به اعضاي ديگر پيچيده تر و اين طور كه برمي آيد شايسته ي بررسي دقيق تر است.
اولين کار مترجم همچون نويسنده ي متن تخصصي زبان مبدأ انتقال اطلاعات به...
انجام نمونههای ترجمه
هر وقت که نیاز باشد و مخصوصا در زمان اولین قرارداد ترجمه، با کارفرمایی خاص، مترجم یک یا چند نمونه از ترجمه را برای تایید به کارفرما یا مصحح ارائه میدهد.
نمونه ترجمه با آزمون ترجمه فرق دارد. هدف، بررسی بیشتر کیفیت کار...
گوناگونی ترجمه ها
ترجمه را می توان از راه های مختلفی تقسیم بندی کرد. رایج ترین دسته بندی ، براساس موضوع یا حوزه ی مورد بحث آن است. برای مثال:
ترجمه کتاب هی ادبی (رمان ، داستان های کوتاه ، شعر و غیره ) : ترجمه ی ادبی ، با زیر مجموعه های دیگری چون:
...
معرفی و دانلود کتاب Manufacturing and Design
الف. معرفی کتاب Manufacturing and Design
کتاب تولید و طراحی نگاهی دارد به جهان صنعتی تولید؛ جایی که می توان هم به صورت انتزاعی و هم عینی و در مقام عمل تفکر کرد. این مجموعه به خوانندگانش این امکان را می دهد تا بتوانند تمایزی...
شاخص هاي سنجش كيفيت ترجمه
شاخص هاي سنجش كيفيت ترجمه مبحثی است که به بررسی ویژگی های مورد نیاز در تعیین کیفیت ترجمه می پردازد. ميزان اثرگذاري ارتباط بهترين راه سنجش كيفيت ترجمه است نه راه ها و مفاهیمی كه براي اظهار پيام به كار مي رود، ترجمه ی با...