ترجمه کتاب و مقاله

دانلود کتاب تولید و طراحی

معرفی و دانلود کتاب Manufacturing and Design الف. معرفی کتاب Manufacturing and Design کتاب تولید و طراحی نگاهی دارد به جهان صنعتی تولید؛ جایی که می توان هم به صورت انتزاعی و هم عینی و در مقام عمل تفکر کرد. این مجموعه به خوانندگانش این امکان را می دهد تا بتوانند تمایزی...

عدم درک متقابل مشتری و مترجم در صنعت ترجمه

عدم درک متقابل در صنعت ترجمه عدم درک متقابل در صنعت ترجمه مردم معمولاً در مورد موقعیت هایی كه ترجمه نقش خود را بدرستي ايفا نمي كند خيلي حساسند مثل دفترچه های راهنما و دستورالعمل هاي چگونگي استفاده از ابزار و وسايل وارداتي كه در آن جملات خنده دار و...

تعادل ترجمه ای در صنعت ترجمه

تعادل در ترجمه سطوح تعادل تعادل ترجمه ای در صنعت ترجمه به بیان شفاف این موضوع مهم می پردازد. ضمن آن که مي­ بينيم  تعادل بين متون مبدأ و مقصد کامل و قطعي نيست. اما، مي­ تواند در چندين سطح مختلف به کار رود. در اين جا چند روش ارائه شده است که سطوح تعادل...

ترجمه متون تخصصی (قسمت اول)

اهمیت ترجمه متون تخصصی نکاتی در باب ترجمه متون تخصصی، گفتاری است در رابطه با اهمیت و ماهیت اصلی این نوع ترجمه که در این صنعت جریان دارد . تخمين زده شده كه تقريبا 90 درصد کل ترجمه هاي انجام شده در جهان در هر سال، ترجمه ي متون تخصصي مي باشد. اهميت دادن...

ترجمه و تناسب آن با اهدافش

اهداف گوناگون ترجمه ترجمه به چند منظور انجام می گیرد؟ ترجمه و تناسب آن با اهدافش از جمله مسائلی است که در ابتدا شروع کار باید برای مترجم به وضوح روشن باشد. شايد مهمترين فاکتوری که هنگام ترجمه باید در نظر گرفته شود اين باشد که از خود بپرسيد، آن ترجمه...

باید ها و نباید های ترجمه مکتوب

تعریف ترجمه مکتوب باید ها و نباید های مترجم مکتوب نگاهی دارد به مسائلی که در این بحث رایج بوده و چند نکته مهم در این رابطه را بیان می کند. بیشتر افراد به دو روش مترجم مکتوب می شوند، یا با برنامه ریزی قبلی یا بر حسب اتفاق. مترجم مکتوب باید قادر به...

اخلاق حرفه ای در صنعت ترجمه (قسمت دوم)

اخلاق حرفه ای در صنعت ترجمه یکی از اصولی است که گروه ایران مترجم همواره آن را سرلوحه کار خود قرار داده و به آن پایبند است. همانطور که در قسمت پیشین (بیشتر...) نیز مطرح شد، هر مترجم واجد شرایطی به طور ضمنی از یک سری ضوابط اخلاقی پیروی می کند. این اصول که...

چند توصیه ساده و کاربردی به مترجمان

آنچه که مترجمان آزاد باید بدانند... چند توصیه ساده و کاربردی به مترجمان _ همانطور که در چند مطلب اخیر (بیشتر...) در رابطه با دو موقعیت مختلف مترجمان و بررسی ویژگی های هر کدام سخن گفتیم، در این بخش قصد داریم به یکسری الزامات و توصیه هایی اشاره کنیم که می...