راهنمای ترجمه رسمی اسناد تنظیمی در دفاتر اسناد _ قسمت چهارم

راهنمای ترجمه رسمی راهنمای ترجمه رسمی اسناد تنظیمی در دفاتر اسناد_ قسمت چهارم(۱)

شرایط اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای اسناد تنظیمی در دفاتر اسناد رسمی

  1. سند مالکیت: ترجمه رسمی اصل سند مالکیت در صورتی که خوانا، بدون خط خوردگی و دارای  مهر ثبت اسناد در آخرین ستون نقل و انتقالات باشد، قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. ضمنا اسناد مالکیتی که در تاریخ ترجمه رسمی در دادگاه های عمومی و انقلاب جهت آزادی متهمی به وثیقه گذاشته شده باشد، قابل تایید دادگستری و امور خارجه نیست. همچنین ترجمه رسمی المثنی سند مالکیت که دارای مهر ادارات ثبت احوال باشد و با داشتن مهر و امضای دفترخانه رسمی قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. لازم به ذکر است رونوشت برابر اصل سند مالکیت به هیچ وجه قابل ترجمه رسمی و تایید دادگستری و امور خارجه نیست.
  2. وکالت نامه: ترجمه رسمی وکالتنامه در صورتی قابل تایید دادگستری و امور خارجه است که در دفاتر اسناد رسمی و در سربرگ محضر تهیه و دارای مهر و امضاء سردفتر بوده باشد. چنانچه مورد وکالت، حضانت و سرپرستی فرزند صغیر علی الخصوص فرزندان اناث باشد، اگر والدین متارکه کرده باشند، ارائه سند طلاق و در غیر اینصورت مراجعه پدر با در دست داشتن اصل شناسنامه عکس دار جهت تنظیم صورت جلسه الزامی است.
  3. وکالت نامه تفویضی: ترجمه رسمی وکالت نامه تفویضی با ارایه وکالت نامه اصلی قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
  4. وکالت نامه در مورد حضانت فرزند: ترجمه رسمی وکالت نامه در مورد حضانت فرزند با داشتن رای دادگاه عمومی و انقلاب قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
راهنمای ترجمه رسمی اسناد تنظیمی در دفاتر اسناد _ قسمت چهارم

راهنمای ترجمه رسمی اسناد تنظیمی در دفاتر اسناد _ قسمت چهارم

  1. وکالت نامه در مورد حفاظت فیزیکی از فرزند: ترجمه رسمی وکالت نامه در مورد حفاظت فیزیکی از فرزند در صورت عدم قید حضانت یا سرپرستی، قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
  2. بیع نامه: ترجمه رسمی بیع نامه در سربرگ محضر با مهر و امضاء سر دفتر قابل تایید دادگستری و امور خارجه است و بیع نامه هائی که در آژانس های مسکن تهیه می شوند، فاقد اعتبار قانونی بوده و ترجمه رسمی آن ها قابل تایید دادگستری و امور خارجه نیست.
  3. اجاره نامه: ترجمه رسمی اجاره نامه در سربرگ محضر با مهر و امضاء سردفتر قابل تایید دادگستری و امور خارجه است و اجاره نامه هایی که در آژانس های مسکن تهیه می شوند فاقد اعتبار قانونی بوده و ترجمه رسمی آنها قابل تایید دادگستری و امور خارجه نیست.
  4. تعهد نامه: ترجمه رسمی تعهد نامه در سربرگ محضر با مهر و امضاء سردفتر قابل تایید دادگستری و امور خارجه است.
  5. تفویض وکالتنامه و سایر نقل و انتقالات: ترجمه رسمی تفویض وکالت و سایر نقل و انتقالات در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سر دفتر قابل تایید دادگستری و امور خارجه هستند. لازم به ذکر است در مورد تایید دادگستری و امور خارجه ترجمه رسمی تفویض وکالت ارائه وکالت نامه های قبل جهت استناد و رویت الزامی است.
  6. اقرار نامه: ترجمه رسمی اقرارنامه در سربرگ محضر با مهر و امضاء سردفتر قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. ضمنا یادآوری می شود که با توجه به متن اقرار نامه ارائه مدارک لازم جهت رویت و استناد به کارشناسان تایید دادگستری و امور خارجه اسناد و مدارک الزامی است. مثلا برای ترجمه رسمی اقرار به تجرد گواهی تجرد از ثبت احوال مورد نیاز است.

ادامه دارد…

با ما از طریق تلگرام در ارتباط باشید

Translation Order Translation Jobs