آموزش ترجمه
چگونه به مترجم تبدیل شوید 2
چگونه به مترجم تبدیل شوید 2:
4- یک صنعت خاص را هدف قرار دهید و اصطلاحات مختص این صنعت را یاد بگیرید.
زمانی که به زبانی تسلط پیدا کردید، بهتر است اصطلاحات مختص صنعتی که علاقه به کار در آن دارید را نیز بیاموزید.
همیشه صرفِ...
چگونه به یک مترجم تبدیل شوید-قسمت اول
7 مرحله تا رسیدن به شغل رویایی خود
چگونه به یک مترجم تبدیل شوید
1- زبان مبدأ را به طور جامع مطالعه کنید.
ابتدا، باید زبانی را انتخاب کرده و آن را به صورت جامع مطالعه نمایید.
تقریبا برای هریک از زبان های زنده...
پیچیدگی ترجمه اسناد حقوقی
مشکلات پیش رو در ترجمه اسناد حقوقی و نقش مترجم
همانطور که مشاهده می کنیم، میزان دشواری ترجمه رسمی اسناد حقوقی بستگی به سطح همبستگی بین سیستم های قانونی و زبان های مربوطه دارد.
انجام ترجمه حقوقی یکی از سختترین و پیچیده...
نکاتی مهم در ترجمه متون
مطمئن شوید متن مبدأ قابل خواندن است.
نکاتی مهم در ترجمه متون : برای کمک به تسریع روند ترجمه و اطمینان از دقت، بهترین راه این است که فایلی الکترونیک با فرمتی قابل ویرایش از جمله فرمت مایکروسافت ورد داشته باشید. اگر فایلی که...
ترجمه وبسایت به فارسی
ترجمه وبسایت به فارسی :
رفع مشکلات فرهنگی هنگام ترجمه ی وب سایت
صاحبان شرکت ها و دپارتمان های بازاریابی آنها، زمانی که قصد جهانی کردن تجارتشان را دارند باید این کار را از طریق انتقال پیام محصول، تبلیغات و هویت کلی شرکت با...
ترجمه سند ازدواج به انگلیسی
معادلهای پیشنهادی برای ترجمه سند ازدواج (بخش دوم)
ترجمه سند ازدواج به انگلیسی: جهت ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان انگلیسی کافی است اصل سند را به همراه شناسنامه یکی از طرفین بعنوان مستند به دارالترجمه رسمی تحویل...
ترجمه سند طلاق
جهت ترجمه رسمی سند طلاق ضمن ارائه اصل مدرک بایستی شناسنامه یکی از طرفین نیز بعنوان مستند به دارالترجمه رسمی تحویل گردد.
معادلهای پیشنهادی برای ترجمه حکم طلاق:
معادل انگلیسی
واژه یا عبارت فارسی
From the evidence adduced
با...
گاهی اوقات ممکن است اشتباهات کوچک، دردسرهای بزرگی ایجاد کند. بدون شک مترجمی هنری است که نیاز به مهارت و توانایی دارد و کوچکترین اشتباهی میتواند تأثیر زیادی بر روی متن ترجمه شده بگذارد. همانطور که قبلاً در مقالهی مشکلات ترجمهی متن اشاره شد،...