آموزش ترجمه
امروزه افراد به دلایل زیادی به سمت ترجمه کتاب میروند. اگر شما نویسندهی ماهری هستید یا در تخصص خود حرفی برای گفتن دارید و میتوانید آن را به رشته تحریر درآورید پس انتشار نوشته شما به صورت بین المللی میتواند هم امتیاز فوق العادهای برایتان به...
قصد شما از خواندن این مطلب چیست؟
به احتمال زیاد،شما قصد دارید یک متن را ترجمه کنید. اما نمی دانید از کجا باید شروع کنید و یا حتی چگونه باید ترجمه کنید.
در ابتدا باید بگوییم نگران نباشید(!). این ها سوالاتی هستند که در ذهن هرفردی که قصد ترجمه ی اولین...
بسیاری از دانشجویان،اساتید،مدیران موسسات و شرکت های تجاری ، متون انگلیسی دارند که می خواهند بصورت تخصصی ترجمه شود. لذا بدنبال حرفه ای ترین تیم تخصصی ترجمه انگلیسی می باشند.دارالترجمه رسمی ایران مترجم در مشهد ،به شما کمک میکند تا از درست ترین و...
راهکار های افزایش کیفیت ترجمه
جمله های کوتاه؛ افزایش کیفیت ترجمه
برای افزایش فهم و سادگی متن و سپس افزایش کیفیت ترجمه ، از 20 کلمه در هر جمله استفاده کنید.(بیشتر)
یعنی در نهایت ، از 20 کلمه برای هرجمله استفاده کنید(چرا؟).این کار سبب افزایش...
آیا متون ترجمه ، به یک شکل و قالب هستند؟
جواب : هر فردی می داند که در زبان مبدا خود ، همه ی نوشته ها به یک گونه نیستند.با چند مثال ساده می توان این موضوع را دریافت .
شیوه خواندن یک شعر با خواندن روزنامه ای که هر روز صبح به دست مان میرسد؛ متفاوت می...
آیا با خود فکر کرده اید که چه معیارهایی را باید در ترجمه فارسی به انگلیسی رعایت کنید؟
اصلا این معیار ها ، تا چه حد مهم هستند؟
در پاسخ به سوال اول باید بگوییم ،داشتن یک ترجمه با کیفیت بالا نیازمند پیمودن مراحلی است.
ابتدا نیاز دارید تا بدانید...
به احتمال زیاد برای شما هم پیش آمده است که بخواهید متنی را از انگلیسی به فارسی با کیفیتی مناسب ترجمه کنید
اما در ابتدا راه کار مناسبی پیدا نکنید و به کل منصرف ماجرا بشوید!
ما در این مقاله قصد داریم شما را برای ترجمه روان و با کیفیت یک متن انگلیسی به...
گسترش دامنهی تحقیق و پژوهش و به روزشدن اطلاعات این نیاز را در افراد به وجود آورده که برای رسیدن به مطالب و علوم موردنظر خود با زبانهای دیگر دنیا مبادله اطلاعات کنند. این مبادله میتواند به صورت مقاله یا کتاب باشد که ترجمهی آن افراد متخصص و اهل...