ترجمه شفاهی

ترجمه کتبی و شفاهی – دارالترجمه ۹۱۱

ترجمه کتبی و شفاهی - دارالترجمه 911 تفاوت میان ترجمه کتبی و شفاهی افراد اغلب اوقات تفاوت میان ترجمه کتبی و شفاهی را تشخیص نمی‏دهند. با اینکه هر دوی این فرآیندها بر روی ترجمه متن از زبانی به زبان دیگر تکیه دارند، اما تفاوت‏های میان این دو بسیار...

مترجم شفاهی زبان انگلیسی

مترجم شفاهی زبان انگلیسی مترجم شفاهی زبان انگلیسی برای پیشرفت در زمینه ترجمه شفاهی، به فاکتورهایی بیش از تسلط به زبان خارجی نیاز است که موارد زیر از جمله آنهاست: مترجم شفاهی زبان انگلیسی شنونده بسیار خوبی باشید: مترجم شفاهی باید نسبت به هر...

ترجمه شفاهی

ترجمه شفاهی ترجمه شفاهی نوع گفتاری و زبانی ترجمه است و موجب یک ارتباط میان زبانی بی‏وقفه می‏شود. در این ترجمه فرد با صدای بلند آنچه سخنران به زبان دیگری گفته است را تکرار می‏کند. بسته به شرایط و نیازهای موقعیت حاضر، ترجمه شفاهی انواع مختلفی دارد....

سخنی در باب ترجمه رسانه (قسمت اول)

ترجمه رسانه اي ترجمه رسانه، زير گروه ديگري از ترجمه است كه تنها مي تواند تحت عنوان بومي سازي انجام شود، اين ترجمه شامل ترجمه صدا، زير نويس و زبر نویس، نام فیلم و دوبله آن است، چنين تكنيك هاي جديد را مي توان توصيف رسانه اي ناميد. _ ترجمه صدا ترجمه صدا...

دانلود کتاب هنر

معرفی و دانلود کتاب Art and Complexity الف. معرفی کتاب Art and Complexity کتاب هنر با عنوان پیش رو نتیجه کارگاهی یک هفته ای است که توسط موسسه تحقیقاتی سوئدی FRN در رابطه با پیچیدگی و هنر نگاشته شده است. در میان افراد، این بحث شامل چالش در مورد اینکه هنر "خوب" هنر...

نگاهی متفاوت به گوناگونی ترجمه ها

گوناگونی ترجمه ها ترجمه را می توان از راه های مختلفی تقسیم بندی کرد. رایج ترین دسته بندی ، براساس موضوع یا حوزه ی مورد بحث آن است. برای مثال: ترجمه کتاب هی ادبی (رمان ، داستان های کوتاه ، شعر و غیره ) : ترجمه ی ادبی ، با زیر مجموعه های دیگری چون: ...

دانلود کتاب انرژی های تجدید پذیر ۲۰۱۷

معرفی و دانلود کتاب Renewable Energy Forecasting الف. معرفی کتاب Renewable Energy Forecasting کتاب انرژی های تجدید پذیر با عنوان « پیش بینی انرژی های تجدید پذیر»، چاپ سال 2017 از انتشارات الزویر می باشد. این کتاب با تیتری دیگر به نام از مدل ها به برنامه ها، سعی داشته مروری کلی...

نکاتی در باب ترجمه متون تخصصی (قسمت دوم)

اهمیت ترجمه متون تخصصی نکاتی در باب ترجمه متون تخصصی قسمت دوم از مطالبی است که پیشتر در بخش اول توضیحاتی راجع به آن ارائه دادیم. در ادامه به بیان سایر تصورات اشتباهی که در رابطه با این نوع ترجمه وجود دارد می پردازیم.   ترجمه ي متون تخصصي چيزي را...